воскресенье, 11 декабря 2011
Мы поведаем всем,
как бедный маленький мальчик из узкого переулка
тронул сердце богатого барона (с)
Эта вещь вызывает во мне священный трепет и благоговейный суеверный ужас - за такие дьявольские истории авторы продают душу Музу
и это право, не цена.
У этой истории - колдовская сила.
Эта история выкристаллизовала для меня идеал, как надо писать. Это лучший рецепт "торта из геев, украшенного геями". Это образец того, как насквозь пропитать книгу слэшем
и педофилией, и от неё будут тащиться миллионы - "человечество заслуживает того, чтобы его слегка обманывали, от слабого запаха рыбы ещё никто не умирал" (c).
До сих пор я по-настоящему завидовала только двум авторам, вернее, вещам, кусая локти, почему это написала не я: "Алхимику" Коэльо и "Ключу из жёлтого металла" Макса Фрая. Возвращение к истокам всё расставило по местам:
and the winner is... лучшая слэшерская бизнес-сказка ever - "Тим Талер, или Проданный смех" 
Эта книга была одной из моих любимейших в детстве. И как я могла на пике своего увлечения ёбилли даже ни разу не вспомнить о ней, остаётся для меня мистикой. Потому что это лучший ёбилли ever. Впрочем, это только подтверждает, что всё в нашей жизни случается вовремя. Особенно это касается появления в ней нужных правильных книжек.
Последние два года я жила своей сагой, и после того, как в минувшем ноябре я закончила "Власть крови", в душе предсказуемо образовалась огромнейшая пустота. Однако свято место пусто не бывает, и её тут же заполнила до краёв всепоглощающая депрессия. Депрессию усугубил тот факт, что не нашлось ни одного человека, который бы захотел разделить с автором его мир. И вот, когда я сходила с ума и истекала остатками энергии, мой добрый, чудесный и прекрасный мир, как всегда, пришёл на помощь, предоставив мне то, в чём я больше всего нуждалась, - понимающего собеседника. На этот раз мир-опекун явился мне в обличье чудесной tes3m, которая угостила меня шикарным обедом из трёх постов, развлекла интересной беседой, написала умильный умыл и утешила немецкой экранизацией "Тима Талера" и продолжением истории в оригинале
Одним словом, моя добрая фея купила мне билет в детство, и это путешествие во времени к истокам всё расставило по местам.
Весь четверг я смотрела кино
За то, что авторы фильма сделали с сюжетом, их надо бы сослэшить сослать пожизненно на калиевы рудники под Лойче, ну да Муз с ними - мы любим немецкий кинематограф не за сюжет
А как раз "несюжет" там на высоте - сразу видно, что кино made in Germany и даже более того - в Гамбурге
Вчера, придя в себя от вижуала, я до глубокой ночи читала русский и немецкий исходники.
Лирическое отступлениеПеревод точен и прекрасен, но из разряда "всё сказанное здесь правда; правда, не всё здесь сказано".
Во время еды лорд Кейм барон заметил насмешливо: "Вы, коммунисты, Екатерина Поповна, верите в равноправие всех людей. Это величайшая нелепица. Вы ещё споткнётесь об эту глупость и сломаете себе шею". Роскошный пассаж для детской сказки, ящитаю. И чем это он не понравился советскому переводчику, что тот его просто-напросто выбросил, - ума не приложу 
Эта история во мне будто повернула до упора рычаг в противоположную сторону, и в бездонную душевную пустоту, вызванную окончанием моей собственной истории, вдруг хлынул мощный поток чистейшей отборнейшей энергии. Было такое ощущение, что я полдня провела с самым близким и родным мне человеком, из тех, кому с полным правом можно сказать: "Мы с тобой одной ориентации, ты и я". И как жаль, что этому автору уже нельзя написать отзыв
Честное слово, будь Крюс жив, сегодня я бы весь день потратила на "письмо фаната кумиру". Впрочем, отзывы нужны не мёртвым, отзывы нужны живым - то, что я здесь пишу, не столько нужно кумиру, сколько самому фанату. Если на моём пути мне встречается что-нибудь гениальное, не важно, моего собственного или чужого сочинения, я не могу не поделиться этим с миром, иначе меня просто разорвёт на буковки.
По ощущениям, это общение, пусть и виртуально-мысленное, с одним-единственным, но правильным человеком вернуло мне вдвое больше энергии, чем я сама вложила во "Власть крови" *бегает по клавиатуре и прикидывает, какую из гор свернуть*
В общем, после такого энергетического пиршества у меня сегодня эйфорическое похмелье. Похмеляюсь вот этим - пропаганда гетеросексуализма как она есть 
Доброе утро, мир! Как же это здорово, что мы есть друг у друга
«Перевод точен и прекрасен, но из разряда "всё сказанное здесь правда; правда, не всё здесь сказано".
Во время еды ... барон заметил насмешливо: "Вы, коммунисты, Екатерина Поповна, верите в равноправие всех людей. Это величайшая нелепица. Вы ещё споткнётесь об эту глупость и сломаете себе шею". Роскошный пассаж для детской сказки, ящитаю. И чем это он не понравился советскому переводчику, что тот его просто-напросто выбросил, - ума не приложу
А в немецком меня как-то совсем не возбудил мальчик :\
Как приятно видеть, что эта прекрасная книга может так кого-то обрадовать (кроме меня, конечно).
Не то слово! Эта книга, твои посты и наша переписка в целом просто вернули меня к жизни, и словами не передать, как я тебе за это благодарна
А я не читала целиком в оригинале, только сравнивала некоторые фрагменты, так что это прошло мимо меня.
Вот это пиршество целиком
Там ещё несколько пропущенных кусков было, но мне их сейчас навскидку сложно найти - не догадалась делать выписки по ходу чтения - не до того было
Кстати, подумалось, если бы барону вздумалось похвалить советский строй, это выкинули бы тоже .
О да!
you by my side,
Почитайте-почитайте - оно того стоит!
И увлеклась я ей не в детстве, тогда как раз она прошла мимо меня. Так что никогда не поздно и тебе.)))) Автор — хороший писатель, книга хороша для любого возраста.
Советский фильм я не смотрела, видела отрывки. Да, он далек. Это музыкальный фильм, играет там маленький мальчик. А Тим маленький лишь в начале книги (10 лет), когда он еще жил с мачехой. К барону он в книге попадает в 14, уходит от него в 16. Т.е. играть должен был бы мальчик постарше.
А перевод не далек от оригинала. La PIOVRA же пишет: «Перевод точен и прекрасен», Ну, пропущено несколько фрагментов, так это не портит общего впечатления.))))
боже-боже. Где же я была? )))) Да, тогда меня занимали вещи типа "Мио, мой, Мио" и "Летний впечатление о планете Z" ))) Надо вернуться к
упущенному ёбиллиистокам)))))А в немецком меня как-то совсем не возбудил мальчик :\
Я бы тоже предпочла это кино с другим актёрским составом
и я даже знаю, с каким именноправда, я боюсь разочарования... Я так поняла перевод, и тем более советский фильм далеки от оригинала?
Зря боисся - переводчик - наш человек: выкинул к ебеням антисоветскую пропаганду, зато оставил нетронутыми в первозданном виде слэш и педофилию
Тим покорно разрешил барону взять себя за руку, отвести в павильон, вытереть досуха и переодеть.
Мальчегу, напомним, на тот момент исполнилось уже 15 годочков
Или вот
Я уже молчу о "Мы поведаем всем, как бедный маленький мальчик из узкого переулка тронул сердце богатого барона"
да, я тоже ))))) (вижу Хофмана и Билла времен Старсерч)))))))))))
Тим покорно разрешил барону взять себя за руку, отвести в павильон, вытереть досуха и переодеть.
Жаль лишь, что Крюс плохо разбирался в русских отчествах.
О да, это меня тоже сквикануло-позабавило)) Хотя всё возможно с точностью до наоборот - может, он настолько хорошо разбирается в русских литературных истоках, что это такая тонкая аллюзия на "Алёшу Поповича"?
klavir,
(вижу Хофмана и Билла времен Старсерч)))))))))))
Это на момент заключения контракта)) А потом барон умирает, и его место занимает
Йостновый барон-опекун Тимаэто, скорее, мягкая эротика
Это образец того, как надо писать о радуге, не дав при этом нерадужным людям ни малейшего шанса обвинить автора в пропаганде радуги
Екатерину Поповну, и ту вырезали)) В общем, в джазе только геиага )))))))))))
Это образец того, как надо писать о радуге, не дав при этом нерадужным людям ни малейшего шанса обвинить автора в пропаганде радуги
прям любимым Крапивиным пахнуло))))))))))
А в экранизациях кого только нет. Девочки-ровесницы, монашка вместо матроса.
Вот-вот! Меня это так возмутило: особенно, что из Рикарта, который "жил вместе со своей матерью, милой, приветливой старушкой" (с), сделали образцового отца семейства, а Тима обложили поклонницами))
Про нежную дружбу Тима с матросами я вообще молчувесь остальной мир вокруг Тима "гетеросексуализировали".
Чем окончательно пох...рили сюжет(
А треугольник Тим-барон-Рикерт навевает: в запрете общения с Рикертом и его увольнении мне видится ревность барона к более удачливому сопернику
а тому, что Рикерт оказался более удачлив, в тексте полно доказательств))) блин, вспомнила кадр в телефонной будке из фильма Переживая за Боя":
- Я вообще-то не гей
- А я - не монашка))))))))))))))
Про нежную дружбу Тима с матросами я вообще молчу
слушайте, меня терзают смутные сомненья, а автор часом не
педофилгей сам? Откуда такая страсть к матросам? tes3m, так он гей?меня терзают смутные сомненья
Честное слово! Тим и барон.2009
Sebastian Kaufmane als Timm Thaler mit Rainer Frank als Herr Lefuet
www.schauspielhannover.de/schauspiel/index.php?...
читать дальше
Это вроде бы 2011
www.mycitymate.de/in/de-berlin/kalender-2011.12...
Там еще и отношения Тима с Джонни
А в Германии, как я обнаружила, спектакли по книге в последние годы выглядят очень канонично.))))
За это мы и любим Гейманию
Честное слово! Тим и барон.2011
а барона - негритянкаСлушай, отличная фраза )))))))))))) стразу наводит на мысли, что раз ВЕЗДЕ ничего не пишут, то что-то должно быть )))))) И вот, оно оправдывается!
klavir, А так обычно и бывает. Конечно, может оказаться, что тот, о чьей личной жизни не пишут в подробной статье в Википедии, ходил в бордель, вот и нечего писать. Но в большинстве случаев причина именно та самая.)))))) (Хотя если пишут, тоже не гарантия, что это не так. Многие женились ради репутации и продолжения рода.)
мы помним печальную историю про гетеросексуальность Генриха III
А Патрик Стюарт у Кончаловского про мальчиков не говорит.
Кончаловский не говорит, он сразу показывает))))) А там есть намек и на то, что У Генриха II было, только вскользь.
там есть намек и на то, что У Генриха II было, только вскользь. это где намек?
(Хотя если пишут, тоже не гарантия, что это не так. Многие женились ради репутации и продолжения рода.)
Я это называю "Если не женился, значит, гей. А если женился - тем более гей: пытается таким образом замести следы"
А Патрик Стюарт у Кончаловского про мальчиков не говорит.
Натуралы воспевают любовь, а геи молча делают своё дело
ты сделала выводы из каких-то исторических документов?